Si la notion de guide de style ne vous parle pas ou reste floue, cet article devrait vous intéresser. Vous avez un site internet et pour générer du trafic sur ce dernier, vous avez fait appel à divers prestataires ? Vos équipes rédigent certains de vos contenus et lorsqu’elles sont débordées, vous faites appel à des ressources externes ? Le tout sans établir aucune norme stylistique ?
Aïe…Voilà qui risque fort de nuire à votre image. Vos lecteurs risquent de ne pas s’y retrouver. Face au manque de cohérence et à la faiblesse de vos contenus, votre public doutera et passera son chemin.
Nous définirons avec précision dans cet article ce qu’est un guide de style, nous étudierons sa finalité et verrons ensemble ce que j’y inclus.
- Qu’est-ce qu’un guide de style ?
- Quelle est sa finalité ?
- Ce que j’inclus dans votre guide de style
-
Qu’est-ce qu’un guide de style ?
Commençons par éclaircir la notion de « guide de style » qui fait l’objet de nombreuses appellations, parmi lesquelles « ligne éditoriale, charte éditoriale, cahier de normes rédactionnelles ». Elles désignent toutes un document adressé aux rédacteurs, traducteurs et réviseurs, et qui dresse la liste de l’ensemble des normes à respecter (typographie, style, orthographe…) ainsi que les choix préférentiels de l’entreprise. Notons que les choix terminologiques devraient, si possible, faire l’objet d’un glossaire.
Avant de procéder à la rédaction d’un tel dossier, je vous conseille de vous poser certaines questions et notamment :
- Quelle est la visée du document ? Descriptive, informative, pratique ?
- Qui est votre public final ? Exercez-vous en B2B ou en B2C ou les deux ?
- Comment sera structuré le contenu ? Quelle sera la fonction de chaque chapitre ?
De ces réponses, dépendront le style et le ton à donner à vos documentations, qui donneront lieu à la création d’un guide de tonalité en parallèle. Leur importance est donc primordiale.
2) Quelle est sa finalité
Un guide stylistique n’a pas pour but de regrouper les règles grammaticales d’une langue. Il vise à aider les créateurs de contenu et les traducteurs à connaître vos éléments linguistiques préférés pour communiquer le plus efficacement possible avec vos clients et vos prospects sur les marchés cibles.
La plupart des entreprises choisissent de créer un guide stylistique de base qui fournit des règles détaillées sur le style, la ponctuation, les usages, l’orthographe et la grammaire.
Les guides stylistiques les plus utiles, et donc les plus efficaces, sont ceux qui favorisent la cohérence en énonçant des règles simples. Ces règles sont accompagnées d’exemples et sont spécifiques à votre entreprise et à votre marché. Elles peuvent aussi représenter des exceptions par rapport aux règles établies.
Il conviendra de détailler et de clarifier vos lignes directrices stylistiques en fonction des types de projets et communications que vous diffusez.
a) Les types de projets
Vous vendez un logiciel et l’accompagnez d’un manuel ou d’une documentation. Le guide de style précisera alors plusieurs normes à respecter en fonction du support venant illustrer votre produit. Il doit notamment indiquer l’objectif ou la nature du document à localiser (formation commerciale, site web, campagne marketing, etc.). Il précisera aussi si le traducteur, qu’il travaille en interne ou en indépendant, doit coller au texte source et si l’accent doit plutôt être mis sur le style ou sur l’aspect informatif du texte. Vous pouvez également y joindre d’autres ressources utiles, telles que des exemplaires du texte source et/ou des transcréations antérieures, ainsi que vos préférences vis-à-vis de la gestion des chaînes concaténées et d’autres problèmes de chaînes logicielles.
b) Les types de cibles
Type d’acheteur ou audience. Votre équipe marketing dispose probablement de descriptions très détaillées de chaque type d’acheteur ou d’audience. Néanmoins, les versions concises sont plus utiles dans le guide stylistique. La description de chaque profil ou audience, accompagnée de ses caractéristiques les plus importantes, donne à votre linguiste une image claire de votre prospect et de votre client, notamment vos :
- Principaux objectifs
- Principaux obstacles
- Craintes et préoccupations
- Indices clés de performance et indicateurs de réussite
- Informations telles que l’âge, le titre, le pays, la région, etc.
Images et mise en forme. Je ne fais pas référence ici aux normes graphiques, mais à un ensemble clair de directives portant sur l’apparence de votre site. Cette rubrique comprend des informations sur la façon d’utiliser les couleurs et les logos de la marque, les polices acceptables et les règles de traitement des images, ainsi que d’autres éléments de conception. Les détails clés peuvent inclure le placement des images, l’intégration des images ou du texte, la conception des listes et des tableaux, l’utilisation de légendes ou de génériques, le traitement des titres et des sous-titres, le texte alternatif et l’utilisation de texte en italique, en gras ou souligné.
- Je vous propose de créer une liste de contrôle dans laquelle nous indiquerons vos préférences stylistiques. Votre correcteur s’appuiera sur cette liste lors de la relecture-révision des traductions par exemple.
- Je vous conseille également d’élaborer un guide pour chaque marché, à revoir par les experts. Les rédacteurs, ou vous-même pouvez exploiter leurs commentaires pour valider ces guides spécifiques aux différents marchés.
c) L’image
Le guide de style vise d’abord à assurer la qualité et la cohérence de la rédaction dans les communications. Il a aussi pour but de favoriser une rédaction claire, efficace et convaincante liée au positionnement de la marque, tout en permettant à celle-ci de rayonner davantage. Ses lignes directrices aideront à établir une compréhension partagée, une meilleure fluidité dans le travail d’équipe, et par conséquent à véhiculer une image professionnelle, sérieuse et fiable.
Votre guide indique par quels moyens phraséologiques vous avez choisi de véhiculer votre image de marque. Aujourd’hui, les décisions d’achat sont en majorité définies par l’image. Il convient donc de la peaufiner afin de mieux l’affirmer. Si vous renvoyez une image travaillée et positive, alors il vous sera plus facile de convaincre et de transformer vos prospects en clients.
Si vous travaillez en B2B et B2C, vous n’emploierez pas le même style avec ces deux typologies d’interlocuteurs. Pour le premier, vous préférerez sans doute une communication plus institutionnelle, qui transmet votre expertise et votre sérieux. Pour la seconde cible, au contraire, vous chercherez à inspirer le lecteur et à dégager une image plus accessible.
d) L’harmonisation
Dans votre organisation, chacun pourra avoir accès à ce manuel. Vos décisions seront alors connues de tous et non plus d’une seule personne. Toute l’équipe et en particulier les ressources chargées de la rédaction ou des traductions devront respecter ces lignes directrices et les appliquer. Le guide de style deviendra alors votre référentiel pour une harmonisation du style choisi dans vos différents contenus. Vous n’aurez alors plus de risque d’incohérence entre les différentes pages de votre site vitrine par exemple.
Il sera très utile aussi pour former vos nouvelles recrues. De la même manière, le lexique et que le guide de tonalité, seront des documents à fournir à vos nouveaux collaborateurs lors de leur intégration dans l’entreprise
3) Ce que j’inclus dans votre guide de style
Voici un aperçu des éléments que j’intègre à votre guide de style. Cette liste est non exhaustive et tout à fait modulable en fonction de vos souhaits et objectifs.
Plusieurs briefs en amont de la rédaction et des points réguliers permettent de rédiger un guide optimal qui vous donnera entière satisfaction.
a) Noms de lieux récurrents
Vous êtes un acteur de l’industrie du tourisme ? J’ajouterai un rappel de l’écriture correcte des noms de lieux les plus fréquemment rencontrés dans vos communications, en ajoutant les règles d’utilisation de la majuscule.
b) Précisions orthographiques
Le guide stylistique a aussi pour but de préciser l’orthographe correcte de tous les mots fréquemment mal orthographiés.
Par exemple, il clarifiera l’usage correct des majuscules, vise à harmoniser l’écriture de mots tels que « plate-forme » ou « plateforme » afin que dans toutes vos communications et vos supports, la même orthographe soit appliquée.
La résolution de ces problèmes mineurs, mais importants, rationalise le processus de révision et garantit la cohérence. Si vous n’avez pas encore lu mon article sur le glossaire et la base terminologique, consultez-les ici. Même si leur contenu diffère, ces deux guides ont la même finalité et se complètent.
c) Usage, ponctuation et grammaire
En plus des règles concernant les virgules dans les énumérations, par exemple, cette section peut inclure des consignes relatives aux erreurs à éviter. Quelques exemples :
- Citations
- Jargon, argot, jeux de mots, références culturelles spécifiques
- Nombres, en particulier dans les devises
- Slogans et titres
- Temps
- Marques déposées et termes protégés par des droits d’auteur
d) L’emploi de la majuscule
Parlons-en un peu plus longuement. On a tendance à retrouver un emploi excessif de la majuscule en français sur le Web. Mon rôle sera donc de rappeler à vos équipes à travers votre guide de style son usage correct en français.
e) Les formulations à éviter
Certaines tournures incorrectes sont malheureusement rentrées dans l’usage, notamment par le biais des réseaux sociaux et du langage SMS. Un chapitre y sera donc consacré, et précisera aussi les emplois inadaptés pour votre activité, etc.
Je répertorie tous vos interdits phraséologiques dans le guide de style.
f) Le tutoiement/vouvoiement
La façon dont vous vous adressez à votre audience peut varier selon que vous exerciez en B2B ou en B2C. Dans le premier cas, vous choisirez certainement le vouvoiement. Dans le deuxième, le choix dépendra de votre secteur d’activité et de la catégorie d’âge de votre public. La décision vous appartient et sera répertoriée dans le guide.
e) L’écriture inclusive
Un chapitre sera consacré, si vous le désirez, à vos préférences en matière d’écriture inclusive.
Choisirez-vous d’opter pour des termes épicènes, de rédiger comme vous l’avez toujours fait, à savoir en indiquant le féminin entre parenthèses ou de l’écrire en toutes lettres.
La cohérence sera de mise dans l’ensemble de vos communications. Inclure cette thématique dans votre référentiel sera donc impératif.
Un document essentiel à faire rédiger par un professionnel
Le guide de style est donc un document primordial pour votre entreprise. Il assure la cohérence de vos choix phraséologiques et stylistiques sur vos différents supports de communication. Il est le garant de l’image de marque que vous souhaitez véhiculer.
Il est l’occasion aussi d’organiser un brainstorming, un atelier avec les diverses parties prenantes. Une fois rédigé, ce guide appartient à tous. Il contribue aussi à la formation de vos nouveaux collaborateurs. En tant que linguiste et rédactrice, je me place comme expert de votre style, tout comme de votre terminologie (consultez l’article ici). Je rédigerai ce guide avec minutie, et participerai, si vous le souhaitez, à vos ateliers préparatoires et de suivi.
Ces lignes directrices devront être mises à jour. C’est aussi le cas des exemples qui devront être actualisés, ou encore des canaux, en fonction de l’évolution de votre présence. Me confier la rédaction de votre guide de style, c’est permettre à votre équipe de se centrer sur son cœur de métier.