L'entreprise

XX est une société fournissant de l’Aloe Vera à l’international et sous diverses formes brutes.Leur concentré d’Aloe Vera prémium et leur poudre sont dérivés de feuilles d’Aloès soigneusement sélectionnées  pour garantir une matière riche en polysaccharides et nutriments essentiels.

Grâce à plus de 20 années d’expérience dans le domaine de l’Aloe vera, l’entreprise se compose d’experts du secteur. Elle propose des solutions  inventives pour créer des liens durables avec ses clients.

Les besoins

Dans le cadre de son expansion vers le marché français, l’entreprise a eu besoin de faire traduire vers le français diverses brochures sur les différents segments de son activité. Ces segments sont les soins d’hygiène, la nutrition, les soins de beauté, les produits de d’hygiène domestique (lessives, détergents), la nutrition animale.

Ma solution

Les documents étaient en anglais, traduits depuis l’espagnol du Mexique. J’ai adapté les contenus pour la France et traduit plus d’une dizaine de brochures en appliquant mon processus habituel : analyse des textes, envoi des questions (dans un tableau Excel).

Le résultat

L’entreprise a pu proposer ses solutions et produits sur le marché français et établir des partenariats avec des sociétés qui intègrent ses solutions dans leurs produits.