La traduction est bien plus qu’une transposition de mots d’une langue à une autre. Il s’agit d’effectuer des recherches dans des domaines bien spécifiques, de véhiculer votre message dans un discours le plus fluide possible avec comme objectifs :
Créer un texte fidèle au message d’origine, sans laisser deviner qu’il a été traduit.
Toucher votre public et le convaincre de passer à l’action.
Asseoir et accroître la notoriété de votre marque et vendre vos services ou vos produits sur le marché français.
Langues de travail
Pour obtenir le texte en français le plus fluide possible, vous avez besoin d’un linguiste de langue maternelle française. Je travaille à partir de l’anglais et de l’espagnol.
Traduction spécialisée dans les domaines suivants : hôtellerie, tech, SaaS, location saisonnière et de courte durée, marketing pour le e-commerce, marketing automatisé, yoga et soins de la peau et des cheveux